| Sherry Garland, illustrated by Trina
Schart Hyman,
Children of the Dragon: Selected Tales from
Vietnam.
Harcourt, 2001
At first glance, Children of the Dragon might
seem to be simply the latest addition to the ever-growing
pile of multicultural folktales yet to overlook
this collection would be to miss a valuable contribution.
As Sherry Garland writes in the books introduction,
too many of us think of Vietnam merely as the battleground
of a war that ceased more than twenty-five years ago.
Children of the Dragon highlights the variety
and richness of a four-thousand-year-old culture
one in which the word Tet brings to mind a
time of festival and renewal as opposed to a military
action.
The tales in Children of the Dragon have been
passed down orally for generations. Garland, who has
worked with Vietnamese immigrants for several years
and has spent time in Vietnam, offers these stories
to a new audience in lively prose that asks to be
read aloud. A range of folktales are included, from
charming pourquoi legends (how the tiger got
its stripes, why there is a man in the moon) to tales
that gently illustrate the perils of greed or the
rewards of kindness. Some stories, such as "The
Legend of the Monsoon Rains," are specific to
Vietnam, while others, like "The Bowmen and the
Sisters," are strikingly similar to fairy tales
in other parts of the world. Some are written in the
spirit of the darker Grimm tales happy endings
are not guaranteed. In the haunting "The Boatmans
Flute," true love exists but is not acknowledged
until it is too late. Notes at the end of each chapter
provide a frame of reference for readers unfamiliar
with Vietnamese culture.
While Garlands characters inhabit archetypal
folktales, they also retain their own identities,
a quality enhanced by Trina Schart Hymans acrylic
and ink illustrations. The characters expressive
eyes and distinct personalities are characteristic
of Hymans art. Most of the illustrations are
modest in size; they enhance the stories without overwhelming
them. A few of the larger ones are striking: a half-page
illustration for "Chu CuoiThe Man in the
Moon," in which a tall young Chu Cuoi converses
with an old man framed by a wreath of pink and yellow
blossoms, firewood, and red and gold good-luck banners,
is notable for both its decorative detail and its
evocative feeling.
The identity of a people finds voice in the stories
they tell. Garland and Hymans work fills a significant
void, offering American readers a view of Vietnamese
culture from within its unique storytelling tradition.
Kathryne Beebe
Winter 2001-2002
|